Entre Marx y una Mujer Desnuda - Solución a nuestro problema núm.60 "Crucigramas Cruzados" - JorgEnrique Adoum

Solución a nuestro problema núm. 60 "Crucigramas Cruzados"



Extracto de "Entre Marx y una Mujer Desnuda"
JorgEnrique Adoum


Descarga en formato pdf. GDrive

Y gracias a los amigos de Acción Poética - Quito la Descarga en formato pdf del libro completo. GDrive




Canto de mí mismo / Song of Myself - Walt Whitman (Traducción de Francisco Alexander)

Canto de mí Mismo / Song of Myself

I

I celebrate my self, and sing myself,
And what I assume you shall assume,
For every atom belonging to me as good belongs to you.

I loafe and invite my soul,
I lean and loafe at my case observing a spear of summer grass,
My tongue, every atom of my blood, form'd from this soil, this air,
Born here of parents born here from parents the same, and their parents the same,
I, now thirty-seven years old in perfect health begin,
Hoping to cease not till death.

Creeds and school in abeyance,
Retiring back a while sufficed at what they are, but never forgotten,
I harbor for good or bad, I permit to speak at every hazard,
Nature without check with original energy.

Me celebro y me canto,
Y aquello que yo me apropio habrás de apropiarte,
Por que todos los átomos que me pertenecen también te pertenecen.

Me entrego al ocio y agasajo a mi alma;
Me tiendo a mis anchas a observar un tallo de hierba veraniega,
Mi lengua, todos los átomos de mi sangre, formados de esta tierra y de este aire,
Nacido aquí de padres que nacieron aquí, lo mismo que sus padres:
A los treinta y siete años de edad, con la salud perfecta, empiezo,
Y espero no cesar hasta la muerte.

Dejo a las sectas y a las escuelas en suspenso,
Me retiro un momento, satisfecho de lo que son, pero no las olvido,
Soy puerto para el bien y para el mal, les permito hablar a todos, arrostrando todos los peligros,
Naturaleza sin freno, con energía primigenia.


Hojas de Hierba / Leave of Grass
Canto de mí mismo / Song of myself 
Walt Whitman (Traducción de Francisco Alexander)

La Ella

La Ella

Por qué llamarla "la ella". Cómo sabes que es mujer. Siempre la imaginas así, aunque sabes que la repuesta al sentido de tu vida al vacío no es una mujer, pero eso si repites:

Si son capaces de dar vida también deberían ser capaces de quitártela.


O tal vez sí
el sentido sea "la ella",
al fin y al cabo
nacimos para morir.

Escapando un día a la vez

Escapando un día a la vez

Hoy caminaré.
Tomaré un café.
Regreso el miércoles
o mañana depende.
Buscar algo que te distraiga
un concierto
un libro
extraños para conversar
una película independiente
exposiciones abstractas.
Algo que llene el vacío.
No pensarte
no extrañarte
no amarte
no necesitarte.
Y a pesar de ello soñarte.
Correr por un cigarro, desesperado
para matar la ansiedad.
Y encerrarte encerrarme.
Soledad
tocar la guitarra
ver tele
no cantarte
no escucharte
dormir medio día
para escapar.
Borrar los días uno a uno
cada vez que te recuerden.
Cómo a ellos.
Viajar huir
comenzar de nuevo
sin ti sin nadie.
Solo yo me busco me persigo
para conseguir la recompensa.
Siempre me halló.
Y de nuevo todo de nuevo
una vez más.
Y escribir.
Hoy caminaré .
Tomaré un café.
Regreso el jueves.







junio 2015.
Subir a Inicio